Překlad "ще опиташ" v Čeština


Jak používat "ще опиташ" ve větách:

Знаех, че ако се давя, ще опиташ да ме спасиш.
Věděl jsem že kdybych se topil, tak se mě pokusíte zachránit.
Първо, ще опиташ да задържиш дъха си, но кръвта ти вече ще е завира.
Zkoušel bys zadržet dech, ale to už by se ti vařila krev.
Може би този път.....ще опиташ по различен начин.
Třeba byste tentokrát... mohl zvolit novou trasu.
Сара ще опиташ ли, това за което ме пита?
Sáro, vyzkoušíš to, na co si mě ptala?
С безкрайната си мъдрост Бог ни дари с цяла кутия бонбони, а ти ще опиташ само един?
Bůh nám ve své nekonečně prozřetelnosti dal velkou krabici nejrůznějších čokolád a ty chceš zkusit jen jednu?
Искам да ми обещаеш, че ще опиташ.
Chci, abys mi slíbila, že to zkusíš.
Иска да и обещаеш, че поне ще опиташ.
Potřebuje, abyste jí slíbila, že to alespoň zkusíte.
Но каза и, че ще опиташ да го надминеш.
Ale řekl to jen proto, aby tě vyzval, aby jsi ho překonal.
Някак си, не мисля, че ще опиташ.
Nějak si myslím, že se o to nepokusíte.
Знаел е, че ще опиташ да го спреш, че ще защитиш семейството ви.
Protože věděl, že by ses ho pokusil zastavit. Věděl, že uděláš všechno, abys ochránil rodinu.
Знаех, че ще опиташ да ме разубедиш.
Věděl jsem, že bys mi to chtěl rozmluvit.
Ще опиташ да ме убедиш, че това е страхотна история.
Teď se mě snažíš přesvědčit, jaký skvělý příběh to je.
Синът ти най-после има приятел, а ти ще опиташ да чукаш майка му?
Jsi neuvěřitelný. Tvůj syn má konečně kámoše, a ty se pokusíš obtáhnout jeho matku?
Ще опиташ да я опитомиш ли?
Ale můžu se ji pokusit ochočit?
Знаели са, че ще опиташ да спасиш Макуин.
Věděli, že se budeš snažit pomoct McQueenovi!
Сега ще опиташ ада на Гейл!
Připrav se na prožití pekla s Galem! Jako Cherokee!
Знаейки това, ще опиташ да разбереш къде живея.
Až to zjistíte, tak se pokusíte přijít na to, kde bydlím.
Не знам, но ми обещай, че ще опиташ.
Nevím. Ale slib mně, že to zkusíš.
Ще опиташ, но няма да успееш.
Pokus se... ale nepodaří se ti to.
Ще опиташ ли да не се цапаш, заради мен?
Nemůžeš se kvůli mě trochu snažit bejt čistej? Co?
Ще опиташ да го изплашиш ли?
Co se chystáš udělat, řvát na ni?
Как иначе ще опиташ от всичко?
Jak jinak bys mohl ochutnat všechno?
Ще опиташ трети път за късмет?
A co ty, chceš jít po hattricku?
Ако... намерим Медуза и я използваме срещу Реджина... ще опиташ ли да се насладиш на остатъка от медения ни месец?
Pokud najdeme Medúzu a zjistíme, jak ji využít proti Regině, tak se musíš alespoň pokusit si zbytek našich líbánek užít.
Може да не успееш, но ще опиташ.
To, že můžeš kandidovat na starostu neznamená, že bys měl.
Най-гадното е, че само ще опиташ от хубавото, което не е вечно.
Nejhorší je zvyknout si na něco dobrýho, protože to nebude trvat věčně.
Дай маската или ще опиташ от това.
Dej sem masku, nebo okusíš tohle!
Сега ще опиташ първото си Бенйе.
Svůj první beignet už nikdy mít nebudeš.
Все пак, ще опиташ ли да поговориш с Гарет?
A prozatím, zkusíš promluvit s Garrettem?
Трябва да знам дали отново ще опиташ да ме убиеш, Уил.
Potřebuju vědět, jestli mě zkusíte znovu zabít, Wille.
Трябваше да се досетя, че ще опиташ да се измъкнеш.
Měl jsem vědět, že se z toho zkusíš vyvlíknout.
Ще опиташ огъня на себе си.
Stejně ochutnáš oheň. Rozsudek je právoplatný.
Ще опиташ ли да му го кажеш?
Nechceš se mu to pokusit říct?
Обеща ми, че ще опиташ този път.
Slíbils mi, že to tentokrát zkusíš.
Каза, че ако мине добре, ще дойдеш и ще предложиш победни бани, а ако не, ще опиташ да получиш съжалителни.
Sakra! Co ti Donna řekla? Že když to půjde dobře, budeš chtít jít do bahna slavit, a kdyby ne, budeš chtít jít do bahna ze soucitu.
Бюканън знае, че ще опиташ да го нокаутираш в първи рунд.
Buchanan ví, že se ho pokusíš dostat v prvním kole.
Ще опиташ да го спреш, но не можеш.
Ty se bude snažit zastavit, ale nemůžeš.
Ще опиташ но пушката ще засече или по-лошо, ще гръмне назад и ще загубиш два пръста.
Pokusíš se, ale zbraň se zasekne, nebo to zpětně vypálí a přijdeš o dva prsty.
2.8877019882202s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?